Oh, my god... English! It's probably one of the easiest languages to learn, really! I suppose spanish might be pretty easy, too, from what I hear and with the bits I have studied Latin I can understand a great deal of all Romanic languages, considering that I haven't learned any.
That's very interesting, by the way, because Google translate is normally not half bad, but when it comes to such endings, it totally drops the ball, hahaha.
I think, I'd still have a leg up in learning Czech from the little I've learned Croatian already, that's really cool. Here it goes: ja sam, ti si, on je, mi smo, vi ste, oni su. It sounds really like it's actually a little more simple the Czech after all. Hmmm... so Croatian is a really good entry into the Slavic languages then. Who would've known, hehe!
Dalmatian dialect makes it actually even eaiser, which is kinda sweet and has a very Italian flair to it.
Well, let me know when you're thinking about coming down to Croatia again! Make sure you stop by Split! My doors are always open for you!
Oh, as for English... it has a very simple approach to grammar rules compared to our languages, really. As for phrases, it really is a matter of speaking with Brits or Americans for a while and you'll pick up the rest. For me the worst was the loss of standard expressions I was used to in German. You know... funny little things like "Don't paint the devil onto the wall!" and ...holy heck, I forgot my own expressions, haha... but then you pick u...ah "to swat two flies with one hit", which turns out to go "To kill two birds with one stone" in America. I always thought that was way, way, way more brutal, hahaha
. Nothing I'd like to say. But then they also have almost a literal translation of "Don't look a gift horse in the mouth!", which I thought sounded really awkward. "Ei'm geschenktem Gaul schaut man nicht in's Maul!", that's the German version, which rhymes.